1910, Arien-Album

      Arien-Album [Ноти] : Sammlung Beruhmter Arien : fur Sopran mit Pianofortebegleitung / revidirt von Alfred Dorffel. — Leipzig : C. F. Peters, [1910]. — 237 c. — Номер дошки: 7270.

Дерфель, Альфред (1821-1905) / R340

Шифр: 943.1(3)я43     Авторський знак: А56

Сопрано — фортепіано — Вокальні уривки з великих творів — Збірка творів різних авторів

Дар: Мірошниченко Є. С.

Зміст

Matthaus-Passion : Aus Liebe will mein Heiland sterben / Bach

Weihnachts-Oratorium : (Echo-Arie) : Flosst mein Heiland / Bach

Messias : Ich weiss, dass mein Erloser lebet / Handel

Messias : Wie lieblich ist der Boten Schritt / Handel

Rinaldo : Lass mich mit Tranen = Lascia ch`io pianga / Handel. — Текст паралельно німецькою та італійською мовами.

Jahreszeiten : (Hanne) : Welche Labung fur die Sinne / Haydn

Entfuhrung : (Blondchen) : Welche Wonne, welche Lust / Mozart

Figaro : (Barbchen) : Ungluckselge, kleine Nadel = L`ho perduta, me meschina / Mozart. — Текст паралельно німецькою та італійською мовами.

Figaro : (Grafin) : Heilge Quelle Triebe = Porgi amor qualche ristoro / Mozart. — Текст паралельно німецькою та італійською мовами.

Figaro : (Grafin) : Kehre wieder, o mein Geliebter! = Al desio di chi t`adora / Mozart.  — Текст паралельно німецькою та італійською мовами.

Figaro : (Grafin) : Nur zu fluchtig bist du verschwunden = Dove sono i bei momenti / Mozart. — Текст паралельно німецькою та італійською мовами.

Figaro : (Page) : Ihr, die ihr Triebe des Herzens kennt = Voi, che sapete, che cosa / Mozart.  — Текст паралельно німецькою та італійською мовами.

Figaro : (Page) : Neue Freuden, neue Schmerzen = Non so piu cosa son / Mozart.  — Текст паралельно німецькою та італійською мовами.

Figaro : (Susanne) : Endlich naht die Stunde = Giunse al fin il momento / Mozart.  — Текст паралельно німецькою та італійською мовами.

Barbier : (Rosina) : Frag ich mein beklommnes Herz = Una voce poco fa / Rossini.  — Текст паралельно німецькою та італійською мовами.

Barbier : (Bertha) : Sich vermahlen will der Alte = Il vecchiotto cerca moglie / Rossini.  — Текст паралельно німецькою та італійською мовами.

Euryanthe : (Euryanthe) : Glocklein im Tale! / Weber

Faust : (Kunigunde) : Noch lebt er ja, mein Hugo = Si, vivi ancor, Ugone / Spohr.  — Текст паралельно німецькою та італійською мовами.

Fidelio : (Leonore) : Abscheulicher, wo eilst du hin / Beethoven

Freischutz : (Agathe) : Und ob die Wolke sie verhulle / Weber

Freischutz : (Agathe) : Wie nahte mir der Schlummer / Weber

Freischutz : (Annchen) : Einst traumte meiner selgen Base / Weber

Freischutz : (Annchen) : Kommt ein schlanker Bursch gegangen / Weber

Genoveva : O du, der uber Alle wacht, der Alles wohl gemacht, bewahr, o Herr / Schumann

Jessonda : (Jessonda) : Die ihr Fuhlende betrubet, kennet ihr die stumme Pein / Spohr

Jessonda : (Jessonda) : Hohe Gotter! Schauet nieder / Spohr

Konzertarie : Ah perfido, spergiuro = Ha, Treuloser, Verrater / Beethoven

Konzertarie : Komm an mein Herz, o Liebling = A questo seno, deh! vieni / Mozart.  — Текст паралельно німецькою та італійською мовами.

Lotterieloos : (Adele) : Nein, ich singe nicht / Isouard

Oberon : (Fatime) : Arabien, mein Heimatland / Weber

Oberon : (Rezia) : Eil, edler Held! / Weber

Oberon : (Rezia) : Ozean! du Ungeheuer! / Weber

Zauberflote : (Pamina) : Ach ich fuhl`s, es ist verschwunden = Ah! lo so, piu non m`avanza / Mozart.  — Текст паралельно німецькою та італійською мовами.

Iphigenie auf Tauris : (Iphigenie) : O du, die mir einst Hulfe gab = O toi, qui prolongeas / Gluck.  — Текст паралельно німецькою та французькою мовами.

Iphigenie auf Tauris : (Iphigenie) : O lasst mich Tiefgebeugte = O malheureuse Iphigenie / Gluck.  — Текст паралельно німецькою та французькою мовами.

Alexanders Fest : (Lydisches Brautlied) : Tone sanft / Handel

Iphigenie in Aulis : (Klytemnestra) : Ach, zum Tode verdammt = Par son pere cruel / Gluck.  — Текст паралельно німецькою та французькою мовами.

Don Juan : (Donna Elvira) : Wo werd ich ihn entdecken = Ah chi mi dice mai? / Mozart.  — Текст паралельно німецькою та італійською мовами.

Don Juan : (Donna Elvira) : Mich verrat der Undankbare = Mi tradi quell` alma ingrata / Mozart.  — Текст паралельно німецькою та італійською мовами.

Don Juan : (Zerline) : Schmale, tobe, lieber Junge = Batti, batti, o bel Masetto! / Mozart.  — Текст паралельно німецькою та італійською мовами.

Don Juan : (Donna Anna) : Du kennst den Verrater = Or sai, chi l`onore / Mozart.  — Текст паралельно німецькою та італійською мовами.

Don Juan : (Donna Anna) : Ich grausam? O nein, Geliebter! = Grudele? ah no, mio bene! / Mozart.  — Текст паралельно німецькою та італійською мовами.

Don Juan : (Zerline) : Wenn du fein fromm bist = Vedrai, carino / Mozart.  — Текст паралельно німецькою та італійською мовами.

Schopfung : (Gabriel) : Auf starkem Fittige / Haydn

Schopfung : (Gabriel) : Nun beut die Flur / Haydn

Kirchen-Arie : Se i miei sospiri / Stradella

Messias : Er weidet seine Herde / Handel

Oberon : (Rezia) : Traure, mein Herz / Weber

Ich hatte viel Bekummernis : Seufzer, Tranen / Bach

Pfingstkantate : Mein glaubiges Herze, frohlocke / Bach


Сторінку створено для інформування читачів Бібліотеки НМАУ ім. П. І. Чайковського про нові надходження. Наведена інформація не відбиває наявність всіх примірників цього видання у бібліотеці.